(Del lat. sic, así).
1. adv. U. en impresos y manuscritos españoles, por lo general entre paréntesis, para dar a entender que una palabra o frase empleada en ellos, y que pudiera parecer inexacta, es textual.

Definición: RAE

Archive for the ‘Manga/Anime’ Category

[Doujinshi] Varios, D.Gray-Man, por Nagi Kanako / Seil
September 8th, 2009 · 2 Comments · Doujinshi, Manga/Anime

No, no es que se me haya olvidado contar y de la entrada 467 haya saltado a la 469 sin más. Más bien, sin algo: pues este post. Sólo que recién ahora lo hago público (me refiero a la entrada, no a mi incapacidad para contar o, visto desde otro ángula, mi habilidad para enumerar mal mis posts).

He notado que algunos visitantes han caído en mi blog buscando scans de doujinshi de Kanako Nagi (del círculo Seil), que posteé en el pasado y borré tiempo después. Así que en caso de que estén interesados, aquí están todos los DJs de Kanako Nagi que he podido encontrar/tomar/bajar/leechear de la red. Pocos, considerando que la artista tiene una buena cantidad de doujinshi de D.Gray-Man publicados: es que es difícil conseguir sus obras, o las revenden demasiado caro.

(more…)

.428
January 28th, 2009 · No Comments · Manga/Anime

Aquí va un raje sobre fandoms que quería escribir hace unas semanas… pero como el ranteo era sobre un par de títulos publicados en la Shounen Jump y esta revista entra en un corto hiato de un par de semanas entre finales de diciembre y principios de enero (debido a las festividades por Año Nuevo), no hubo capítulos de manga y, por lo tanto, tampoco hubo mucho movimiento en el fandom. En consecuencia: se me enfrió el raje. Pero como de todas maneras quiero escribir al respecto, aquí vamos.

Creo que todos estamos de acuerdo en que el respeto es fundamental cuando se trata de los fandoms. Respeto a la opinión de los demás, su trabajo y contribución al fandom, etc. Sobre esto último ya rajé un tanto (acerca de la gente que usa fanarts sin permiso y aparentemente no le importa un pepino porque, bueno, a fin de cuentas son sólo dibujitos y si tú los pones en la red es para que otro se lo robe lo tome y haga con él lo que quiera, ¿no? O por lo menos éso es lo que entiendo leyendo las justificaciones de algunos). Sobre el respeto a la opinión de los demás… creo que también puedo decir que las shipping wars son absolutamente ridículas. ¿Por qué insultar o menospreciar a otro fan sólo porque a éste no le gusta la misma pareja? Sí, el asunto es tan filosófico como el señalar con el dedo al prójimo porque éste prefiere helado de limón cuando a nosotros nos gusta el chocolate. El nivel de abstracción filosófica al que algunos apelan para “explicarte” porqué sus parejas no canónicas son mejores que las “oficiales” o viceversa dejaría anonadados hasta a los mentadísimos teólogos bizantinos.

Esta entrada no trata sobre las shipping wars, empero, sino sobre cuando hay el fandom parece hacerse de una opinión general (es decir, el 85% está a favor y/o apoya la moción) y tú no logras entender porqué, ni cómo, ni con quién. Y, sí, está el asunto del respeto a la opinión de los demás, pero me parece que puedo decir que eso no evita que exprese lo wtf que me deja el fandom a veces.

(more…)

.397
August 31st, 2008 · 2 Comments · Manga/Anime, Rajes

…Tengo los scans casi listos, en serio. Claro que la calidad me ha salido casi tan .kk como siempre, pero en fin. Tengo que mencionar que llegué a terminar el primer capítulo de mi fic de RO el jueves; me había propuesto tenerlo listo antes de que acabara el mes. Con lo que no estaba contando es que mi hermana no iba a leerlo (ni betearlo, por lo tanto) a tiempo para que pudiera publicarlo antes del día de hoy; se lo mandé al correo el mismo jueves, pero ella estuvo fuera el viernes, regresó el sábado por la noche, estaba tan cansada que fui directo a la cama y hoy estuvimos algo ocupados pasando algunas cosas a la casa nueva.

Había confiado en que la obligaría a betearme el fic este fin de semana, porque como nos íbamos a mudar a la casa y no tendríamos internet, qué mejor manera de tenerla frente a su laptop y ocupada con algo que mirando mucho texto. Pero el plan me falló porque a último momento no llegamos a mudarnos, y la fecha se nos ha pospuesto hasta el miércoles. Visto por el lado bueno, nos da tiempo para ir pasando algunas cosas de a poco y no correr mirando si baja la marea (como les pasó a mi abuela y tíos cuando se mudaron ellos). Visto por el lado malo, ahora sí que ni idea de cuándo tendrá tiempo/ganas de leerme el fic.

Pero ahora viene el verdadero motivo de esta entrada. Luego de ver el episodio 21 de Code Geass R2 a medias (ni siquiera he visto el 20) no pude evitar reírme con algunos pasajes de la historia (aunque estoy segura que los guionistas no se plantearon esa vena cómica, pero fue más o menos como humor voluntario). Aparte, aprecio que la historia sí se esté poniendo interesante hacia los capítulos finales: pienso que Sunrise hace muy buenas historias cuando se trata de series cortas, o de temporadas que no pasen de los 52 episodios. S.Scry.Ed fue una serie de duración estándar que comenzó como un título de acción más, decayó a la mitad y se las arregló para resolver la trama en los últimos 3 ó 4 episodios. Me dicen lo mismo de historias como Gasaraki (aunque complicaron demasiado la trama para la parte final) y Eureka Seven… En resumen, confío en que sepan cómo darle buen término a Code Geass y no nos obliguen, por ejemplo, a comprar los CD dramas, mangas, películas, OVAs, juegos de video o cualquier otro material que quieran sacar para ver el final-final (recuerden Martian Sucessor Nadesico, una serie que no aguanté ver pasado el capítulo 8).

Decía que a CG en ocasiones se le sale el humor involuntario porque pienso que la serie tiene una premisa y una trama general interesante, pero le falla por momentos la ejecución. Por ejemplo, nunca me ha cuadrado la idea de chicos escolares en mechas que parecen muñecos para niños de 5 años, metidos en una guerra entre terroristas e imperialistas totalitarios mientras se las arreglan para no reprobar en el colegio y vérselas con los amores adolescentes. Ah, bueno. Y hay cosas tan wtf como maids ninjas y terminators (digo, miren lo que le hicieron a Jeremiah).

…Pero esta entrada tampoco tiene que ver con una crítica-raje a la serie de tv. Como escribía líneas arriba, vi el episodio 21 y no pude dejar de hacer unas cuantas bromas con algunas situaciones y pasajes, y ya que estábamos en ésas… Captions. Que son básicamente screencaps del capítulo con un poco de texto a modo de subtítulos. Eso sí, los captions me salieron con una calidad que le hace honor al grupo que se encarga de poner los raws en la red, los de Horrible Raws, y no supe ni por dónde empezar en Photoshop para adecentarlos. Así que ustedes no le hagan caso a los screencaps y más bien céntrense en el texto.

(more…)

.359
January 20th, 2008 · 14 Comments · Manga/Anime

…Y es por esto que no tendría sentido poner mi blog en hiato, ya que a la primera noticia del fandom regresaría a escribir al respecto. Pensaba hacer una entrada de corte más personal, pero considerando que los fandoms son parte de mi vida… Bien, una entrada fandomera que amerita el tag de wtf que uso ocasionalmente.

Los juegos de video ocupan algo así como el 80% de mis fandoms, y actualmente tengo dos que hacen mi existencia material: Sengoku BASARA y cierto otro que sigo desde que saliera el primer juego de la saga, hace 10 años, Guilty Gear. Uno de mis resucitados fandoms diría yo, a causa del más reciente juego de la serie, Guilty Gear 2: Overture, aparentemente un AU que ha dejado a los fans en un completo estado WTF. Pero como para hacerle un poco de propaganda a este fandom y contarles porqué merece la pena seguirlo necesitaría otra entrada, pongo en mi lista de cosas por hacer (y que tal vez nunca termine) escribir una introducción general a GG. Por ahora, quiero hablarles de Senbasa…

…Comenzando por hablarles de un manga y anime de culto en Japón, Sexy Commando Gaiden: Sugoi yo! Masaru-san, según algunos conocedores del tema, uno de los precursores de las historias wtf cómicas (decirle gag o nonsense comedy se queda corto). Ya verán que todo está relacionado, en cuanto les explique cómo se relaciona esta historia con Senbasa. Comezando por el principio y yendo hasta el final del asunto, hay que señalar que el mencionado manga/anime es obra de Kyousuke Usuta, y fue publicado por la revista Shounen Jump entre 1995 y 1997. Llegó a completar 79 capítulos compilados en 7 volúmenes, me parece; en 1998 llegó su versión anime en 48 capítulos de unos 9 minutos cada uno.

El título vendría a ser algo así como La Historia Alterna del Sexy Commando: ¡Eres impresionante, Masaru-san!. O, en otras palabras, una de esas historias en las que por el nombre puedes sacar toda la trama, ¿verdad? Bueno, si lo que el mencionado título les sugiere es crack, han dado en el clavo. Este manga/anime es lo que yo llamaría un ejemplo de humor japonés típico; veamos, si en términos muy generales podemos considerar el humor peruano como un intercambio de golpes y la ridiculización de defectos/características/manerismos de otros (échenle un ojo a cualquier programa cómico de la tv local si no), y se podría decir que el humor gringo está basado en el sexo (el mejor, o peor, ejemplo de ello deben ser las películas de American Pie), el humor japonés típico tiene que ver con algunos golpes (vean el ejemplo del manzai para más señas, y para descubrir porqué en los animes no se da coscorrones, sino que al pobre diablo que meta la pata le cae un abanicazo de papel o, en el peor de los casos, un zapatazo en la cabeza) y sí, muchas, pero demasiadas referencias escatológicas. Un cómico que deberían ver para hacerse una idea más clara de este tipo de humor es Ken Shimura (pero no teman, este comediante es muy bueno y las risas están aseguradas); una búsqueda rápida en Youtube me dio algunos cortos y videos, si se animan a echarle un vistazo.

Explicada esa parte, regresamos a la historia que ahora nos ocupa, la de Masaru y sus amigos. Ubico este manga/anime dentro de tres “subgéneros”: comedia estudiantil, historia de artes marciales y crack puro. El personaje que presta su nombre al título es Masaru Hananakajima, estudiante de la escuela Wakame (que creo significa alga, esa planta verde que crece en el mar) y el chico anormal por excelencia del plantel educativo. Pero no lo malinterpreten: Masaru es un chico de buenos modales, directo, amistoso, con poquísima materia gris pero honesto e igualito de distraído. Tiene un peinado típico de anime (melena tirada a un lado), viste siempre en bividí y carga con un par de aros dorados a la altura de los hombros (de aparente origen extraterrestre, como se verá más adelante). Lo particular con él es que el chico es tremendamente fuerte, un verdadero monstruo de las artes marciales, y se las ha arreglado para derrotar y hacer puré a todos los miembros de todos los clubes deportivos de su escuela – algo que él atribuye al uso de su técnica de combate, el Sexy Commando.

Ahora sí, lo pueden malinterpretar como quieran. El Sexy Commando no tiene que ver con los soldados que el gobierno envía a operaciones antinarcotráfico en la selva peruana, sino con una expresión en inglés que signifca no usar ropa interior (sobre el posible origen de la expresión, vean la entrada correspondiente en Urban Dictionary). Pero tampoco se lo tomen tan en serio, que esta técnica no tiene que ver con las que podría usar Jackie Chan en cualquiera de sus películas: en lo que en resumidas cuentas consiste es en distraer al oponente, hacer que baje la guarde y allí sí reventarlo con lo que se tenga a la mano (pues nadie dijo que en esta historia peleaban limpio). La técnica por excelencia del Sexy Commando es La Melancolía de Elise, como la bautizó Masaru: consiste en bajarse los pantalones para mostrar los calzoncillos y, cuando el oponente esté en estado wtf total, pegarle el golpe de gracia. El resto de las técnicas sí que tiene que ver con el humor japonés del que les hablaba, y que son una parodia a la palabra sexy (algo de lo que no tienen nada); por ejemplo, una técnica avanzada consiste en mostrarle el vello de las axilas al oponente para shockearlo.

Sé que luego de escribir esa línea anterior ya no tendrán las más mínimas ganas de ver el manga o el anime, y no los culpo. Pues, la historia es legendaria/de culto en Japón, pero jamás se hizo popular o siquiera conocida en el resto del mundo, posiblemente por su muy particular humor. He visto los primeros 12 capítulos del anime (que es una adaptación calco del manga), y puedo decirles que no me había reído tanto con una historia en un buen tiempo – aunque por otros momentos Masaru y sus amigos sí te dejan con el cerebro algo recocido. Hablando de ello, el resto del cast de esta historia incluye a los otros miembros del Sexy Commando Club, el grupo que arbitrariamente Masaru crea cuando el club de karate debe cerrar por quedarse sin miembros (alguien les sacó la madre a todos, provocando una fuga masiva de la organización). Está el anterior capitán del grupo de karate, bishounen típico obsesionado con “ser masculino y honorable”, y a quien por lo tanto siempre andan reventando por confiado los desgraciados deshonestos de la historia (o sea, todos los demás personajes); el pobre estudiante normal que sólo quiere tener amigos pero al que se le pegan toda la rareza que habita este anime; la manager del club, una chica linda y simpática obsesinada con los bigotes; un personaje que es prácticamente un esqueleto andante por lo flaco y que, claro, quiere ser más fuerte; el director del colegio, antiguo maestro casi supremo del Sexy Commando (qué horror); un afro (porque tenía que haber un afro en todo esto), y la mascota extraterrestre del grupo. Oh, y por supuesto, hay villanos también, unos tipos que quieren robarle los aros extraterrestres a Masaru porque al parecer éstos provocan el crecimiento del cabello.

Ya saben porqué esta historia puede redefinir lo que es un anime en crack.

Y si han llegado a esta parte de la entrada deben estarse preguntando qué tiene que ver esta historia con Senbasa (o tal vez no). Ya llego a ese punto. Antes de eso… ¿Alguno de ustedes conoce el tema Romance por el grupo Penicillin? Incluso es mencionado en el episodio 1 de Kareshi Kanojo no Jijou, cuando Arima le pregunta a Yukino qué música escucha, y ella le da títulos clásicos cuando en realidad piensa en la mencionada canción (y la gente de Sugoi fue muy recordada por adaptar esta parte y poner a Yukino diciendo que escuchaba Livin’ La Vida Loca por Ricky Martin, si lo recuerdo bien). Romance es el tema de apertura de este anime, y pueden verlo aquí. No, más bien, tienen que verlo, o lo que les voy a mostrar a continuación pierde todo su chiste. (Si se preguntan qué dice el anuncio al principio de la secuencia… Es una advertencia a todo aquel que se precie de tener sentido común, buenos modales y pretender ser un buen chico, ya que lo que van a ver… Oh, y el director del anime incluye una nota al final: no aceptamos críticas, pero si quieres métele volumen a tu tv porque esta serie tiene sonido hi-fi stereo.)

Visto ello, y sólo entonces, dénle una mirada a Sexy Commando Gaiden: Sugoi yo! Katakura-san,



Y es por esto que adoro los fandoms: dales una excusa con una buena razón y te hacen lo que sea (por cierto que ese mismo usuario de Youtube subió también el Motteke! Sailor Fuku versión Senbasa, acá). Luego de la secuencia en sí hay unos cuantos omakes (o extras) en los que parodian varios animes… Pero sólo reconozco unos cuantos. No tengo pistas sobre los dos primeros, pero el tercero es una secuencia que recuerdo tan bien de Sailor Moon Super S (a pesar de no haber visto mucho de esa temporada en particular), y los últimos tres son de los openings de Rozen Maiden, Sumomomo y Sayonara Zetsubou Sensei. Oh, y no se olviden de comprar su copia de BASARA of Shameless 3 para PS2.

Ni qué decir que me he reído con esta parodia y con la docena de capítulos de la serie firme, Sugoi yo! Masaru-san, todo este domingo…

.325
September 12th, 2007 · 9 Comments · Manga/Anime

debe tener razón: miren lo que uno hace cuando tienes tiempo y ganas de ver qué encuentras de nuevo en Wikipedia. La historia va más o menos así: estaba en la biblioteca de la facultad usando una de las computadoras, y como una de las pocas páginas que no están bloqueadas debe ser la de Wikipedia, me dediqué a buscar información sobre… temas varios. Verán, cuando no tengo que hacer alguna traducción o pasar a limpio un trabajo, uso las PC de la biblioteca para revisar mi correo y espamear en LJcom. Pero si no hay novedades en LJ, entonces revisar mi correo sólo me toma unos pocos minutos. ¿Qué hacer con el resto del tiempo, si no puedes abrir páginas web de anime, hospedaje de archivos (de modo que no puedo hacer descargas de mangas o mp3) o fanfiction?

La respuesta: navegar por Wikipedia. Siempre queda la posibilidad de que encuentres un enlace a una subsección de la subsección de la parte 3 del apartado J del tema Ñ que nunca hayas visto, por ejemplo. Y así fue como recordé que me había mencionado que el nombre de Ryouma Echizen, protagonista de ese manga y anime que todos deben conocer o al menos ubicar, Tennis no Oujisama, había sido tomado de un personaje histórico, Ryouma Sakamoto. Y ya que otros dos personajes tenían nombres que nos remitían a Yukimura Sanada, se me ocurrió ver cuántas referencias más encontraba. ¿Saben qué? Es como si Takeshi Konomi, el mangaka, hubiese creado Tenipuri con una enciclopedia de historia japonesa y una guía de estaciones de trenes y lugares de interés en Kanto al lado.


Los nombres de los cuchucientos personajes aparecidos en Tennis no Oujisama son referencias a lugares (mayormente en la región de Kantou, en donde se encuentra Tokyo), deportistas (beisbolistas y futbolistas), o a personajes históricos de las épocas del Sengoku, del Bakufu Tokugawa y de la Restauración Meiji. Así que como información general sobre estos tres periodos históricos de Japón:

Periodo del Sengoku o de las Guerras Civiles: Periodo comprendido entre 1467 y 1615, caracterizado por las guerras y conflictos entre los diferentes daimyou o señores feudales que gobernaban Japón. En este periodo todavía se mantiene el rol del emperador, pero éste carecía de verdadero y supremo poder sobre los daimyou, que combatían entre sí por tierras y poderío político.
Este periodo llegaría a su fin al establecer Ieyasu Tokugawa el Bakufu que llevaría su nombre. Tres daimyou de la época serían conocidos como los Unificadores de Japón al alzarse en poder y someter bajo su mando a los otros señores feudales del país: Nobunaga Oda, Hideyoshi Toyotomi y finalmente el mismo Ieyasu Tokugawa. Éste lograría el poder casi absoluto de Japón en 1600, luego de derrotar en el combate de Sekigahara al ejército que apoyaba al clan Toyotomi, pero se considera que el periodo Tokugawa (o Edo) sólo se inicia en 1615, cuando Tokugawa destruye por completo toda resistencia del clan Toyotomi en la llamada Campaña de Osaka.

Bakufu Tokugawa: Fue el último bakufu que gobernó Japón; bakufu fue el nombre que se le dio al gobierno de un shougun, de modo que “shogunato” es la palabra adaptada al español (del inglés shogunate).
Fue establecida por Ieyasu Tokugawa en 1603; este samurai unificó el Japón luego de la época del Sengoku tras derrotar al clan Toyotomi y someter al resto de los daimyou bajo su poder. Tokugawa, sin embargo, mantendría mucho de los cambios impuestos por su predecesor Hideyoshi Toyotomi (quien jamás llegó a ser nombrado shougun, o General Supremo De Los Samurai, debido a que era de ascendencia humilde), como la división de las tierras según el sistema han a los señores feudales, el decreto que permitía a los daimyou poseer sólo un castillo, y la prohibición de portar espadas (algo que sólo era permitido a los samurai).
El Bakufu Tokugawa duraría hasta la Restauración Meiji, que culmanaría en 1868. Al periodo de este bakufu se denomina también Edo, por la capital del país (más tarde renombrada Tokyo).

Restauración Meiji: Se denomina así a la cadena de eventos ocurridos durante los últimos años del Bakufu Tokugawa, de 1866 a 1869. De manera bastante básica, se puede decir que la Restauración Meiji fue el desenlace de una revolución liderada por la aristocracia para abolir el Bakufu y regresar el poder político del país al emperador. La Restauración marcó la abolición de los privilegios de los samurai y del sistema feudal socio-político impuesto por Hideyoshi Toyotomi, el de los daimyou (señores feudales) y del sistema han de la división de la tierra.

Ahora bien, salvo los personajes principales de Tenipuri, reconozco que no ubico a ninguno de los otros. Pero en cuanto vi la lista de personajes hubo varios a los que reconocí a primer vistazo, mientras que a la mayoría les fui encontrando referencias a medida que investigaba sobre ellos.

Las referencia que he podido encontrar:

SEIGAKU
RYOUMA ECHIZEN: Su apellido hace referencia a una antigua provincia del oeste central de Japón, dividida entre varios daimyou durante el Sengoku. Su nombre parece ser una referencia a Ryouma Sakamoto, uno de los líderes del movimiento revolucionario que terminaría en la Restauración Meiji.

SHUUICHIROU OUISHI: Su apellido es una referencia a Sadahisa Ouishi, samurai al servicio del clan Uesugi (uno de los más influyentes de la época) durante el Sengoku. Luego de que el clan fuese derrotado por el clan Houjou, los Ouishi pasaron a servir a esta familia en cambio, hasta la subsiguiente derrota de los Houjou por Hideyoshi Toyotomi en 1590.

Pero si acaso el nombre Ouishi es conocido en la historia (y la cultura popular) japonesa, es porque un miembro de este clan lideró a los 47 rounin (samurai sin un señor al cual servir) en su venganza contra Yoshinaka Kira, un oficial del Bakufu Tokugawa. La historia es algo larga y complicada porque ha sido tomada como base para muchas historias ficticias desde entonces; resumiendo el hecho, el daimyou Naganori Asano fue obligado a hacerse el seppuku (el harakiri ritual) por haber ofendido a Kira en un confuso incidente. En venganza, 47 de sus samurai, bajo el mando de Yoshio Kuranosuke Ouishi, planearon la muerte de Kira; tras lo cual ellos mismos se hicieron el seppuku para seguir a su señor a la otra vida.

SHUUSUKE FUJI: Su nombre podría ser una referencia a Shuusuke Kondou, maestro de la tercera generación del estilo Tennen Rishin-ryuu, una técnica usada por los oficiales del Shinsengumi (un grupo paramilitar-policial al servicio del Bakufu Tokugawa, encargado de detener a los revolucionarios durante la Restauración Meiji). Shuusuke Kondou fue el maestro de, entre otros, Souji Okita, capitán de una de las divisiones del Shinsengumi y popularísimo personaje aparecido en una buena cantidad de historias en manga y anime. Kondou comenzó a entrenar a Okita cuando éste tenía 9 años, y el muchacho dominó la técnica a los 18.
…No que haya alguna referencia a Okita en Tenipuri, pero me pareció interesante el dato sobre el personaje. Siempre que Okita es representado en manga o anime, suele ser como un joven o incluso un adolescente (por no decir bishounen) de gran habilidad con la espada.

TAKASHI KAWAMURA: Su apellido podría ser una referencia a Kageaki Kawamura; nacido en una familia de samurai, fue parte de la revolución que terminaría en la Restauración Meiji. En el subsiguiente gobierno alcanzó el rango de Mariscal de Campo e incluso se le otorgó el título nobiliario de visconde.

SADAHARU INUI: Sólo he encontrado como posible referencia el nombre Sadanaru, un príncipe de la casa real japonesa que obtuvo el rango de Mariscal de Campo, y a su retiro fue sucedido por Kageaki Kawamura.

SATOSHI HORIO: Su apellido podría ser una referencia a Yoshiharu Horio, un daimyou que en los últimos años del Sengoku sirvió a Hideyoshi Toyotomi y se distinguió en varios combates.

KACHIROU KATO: Su nombre podría ser una referencia a Kiyomasa Kato, un daimyou del Sengoku; nacido hijo de un armero, se unió al ejército de Hideyoshi Toyotomi (durante sus primeras campañas) cuando joven. Gracias a sus servicios, Toyotomi le otorgó tierras y se convirtió él mismo en un daimyou.

FUDOMINE
KIPPEI TACHIBANA: Su apellido podría ser una referencia al clan Tachibana, una familia de daimyou durante el Sengoku que se aliaron con Hideyoshi Toyotomi.

TETSU ISHIDA: Su apellido podría ser una referencia a Mitsunari Ishida, un oficial administrativo de Hideyoshi Toyotomi. Luego de que éste muriera en 1598, Ishida se convirtiría en el líder del ejército que apoyaba al clan Toyotomi en lugar de Terumoto Mouri (ver el siguiente párrafo), pero luego de perder el combate de Sekigahara (en 1600) fue ejecutado e Ieyasu Tokugawa obtuvo el poder nominal de todo Japón.

TATSUNORI MOURI: Su apellido podría ser una referencia al clan Mouri, influyente familia de daimyou durante el Sengoku. El clan logró su mayor expansión bajo el mando de Motonari Mouri (si se lo preguntan, su muy ficcionado personaje aparece en Sengoku BASARA 2 y es uno de mis favoritos); luego de la muerte de Hideyoshi Toyotomi, un miembro del clan, Terumoto, sería nombrado el líder del ejército que se enfrentó a Ieyasu Tokugawa en la batalla de Sekigahara, pero ante su deserción Mitsunari Ishida tomaría su lugar.
A pesar de la derrota, los Mouri mantendrían su lugar como un clan influyente, y tras la Restauración Meiji se otorgó el título nobiliario de duque a sus jefes de familia.

KYOUSUKE UCHIMURA: Su nombre podría ser una referencia a Kanzo Uchimura, escritor y evangelista cristiano que incluso fundaría un movimiento en apoyo a esta religión durante la Restauración Meiji.

ST. RUDOLPH
SHINYA YANAGISAWA: Su nombre podría ser una referencia a Yoshiyasu Yanagisawa, daimyou durante el Bakufu Tokugawa. Sirvió al shougun Tsunayoshi Tokugawa, y estuvo involucrado en el episodio de los 47 rounin.

Los apellidos de Atsushi Kisarazu e Ichirou Kaneda hacen referencia a un lugar y a un deportista, respectivamente.

YAMABUKI
Los apellidos de cuatro personajes hacen referencia a los cuatro puntos cardinales: Kentarou Minami (sur), Ichiuma Kita (norte), Tsubasa Nishikiori (nishi, oeste) y Masami Higashikata (higashi, este). Otros dos personajes tienen apellidos que hacen referencia a dos épocas japonesas, Touji Muromachi (el Periodo Muromachi va de 1336 a 1573) y Kiyosumi Sengoku (ya conocen el periodo del Sengoku).
Por último, el apellido del personaje Inakichi Nitobe podría ser una referencia a un diplomático y político cristiano, Inazo Nitobe, de la época de la Restauración Meiji y el posterior gobierno Taisho.

HYOTEI
KEIGO ATOBE: Su apellido podría ser una referencia a Yoshisuke Atobe, un samurai de los últimos años del Bakufu Tokugawa. Conocido por su mala relación con cierto daimyou de la época, Yoshikuni Date, Señor de Sendai (y descendiente de ustedes saben quién). Yoshisuke Atobe era hermano de nacimiento de un miembro del concejo del bakufu, Tadakuni Mizuno; he perdido el dato, pero me parece que hay otro personaje en Tenipuri apellido de esta manera, Mizuno.

RYO SHISHIDO: Shishido fue una región en el Japón durante la era Tokugawa. También es el apellido de un espadachín, Baiken Shishido, de los primeros años del Bakufu Tokugawa, que fuera derrotado y muerto por el famosísimo Musashi Miyamoto.
…Si se lo preguntan, Musashi Miyamoto está considerado como uno de los más grandes espadachines en la historia. Fue un samurai que vivió durante el Sengoku, y se ha vuelto legendario por los muchos duelos que sostuvo con espadachines no menos famosos de la época. Intenten pensar en un anime o manga sobre espadachines y es casi seguro que por algún lado aparezca su nombre.

CHOUTAROU OOTORI: Su apellido podría ser una referencia a Keisuke Ootori, comandante del ejército japonés durante los últimos años del Bakufu Tokugawa y principios de la era Meiji.

Los apellidos de los personajes Wakashi Hiyoshi y Haginosuke Taki hacen referencia a dos lugares en Japón; el primero es una parte de la ciudad de Yokohama y el segundo es un lugar en Mie.

MIDORIYAMA
El apellido del personaje Masato Takase es una referencia a una estación de trenes, mientras que el de Takuma Minamoto es uno de los apellidos honorarios que los emperadores japoneses del periodo Heian (794 a 1185 de nuestra era) asumían.

JOUSEI SHONAN
El apellido del personaje Takahisa Kajimoto hace referencia a un beisbolista (Takao Kajimoto), el de Reiji Shinjou es un lugar ubicado en Yamagata, el de Shou Ota, un lugar en Tokyo, y el de Hiroshi Wakato es el nombre de un puente.

ROKKAKU CHUU
Más lugares. El apellido de Ryou Kisarazu es referencia a una ciudad ubicada en Chiba y el de Harukaze Kurobane, a un pueblo en Tochigi; ambos lugares están ubicados en la región de Kanto, en donde se encuentra Tokyo.

KOJIROU SAEKI: Su nombre podría ser referencia a Koujirou Sasaki, un famoso espadachín del Sengoku que murió en un duelo algo desigual contra Musashi Miyamoto: mientras que el primero blandía una nodachi (una katana larga), el segundo lo mató al desnucarlo con una espada de madera que había tallado del remo de una barca.

RIKKAI DAIGAKU FUZOKU
Deben ser las dos referencias más obvias al Sengoku: los apellidos de los personajes Seiichi Yukimura y Genichirou Sanada forman el nombre de Yukimura Sanada, uno de los héroes más famosos de la historia japonesa. Y del que he fangirleado en cantidades más o menos generosas en este blog.

Otras dos referencias están en los apellidos de Hiroshi Yagyuu y Bunta Marui. El primero hace referencia a Jubei Yagyuu, un conocido (y harto aparecido en manga/anime) samurai de los primeros años del periodo Tokugawa. En primer lugar habría que mencionar a su padre, Munenori Yagyuu, samurai que sirvió a Ieyasu Tokugawa; debido a su desempeño en la batalla de Sekigahara (en la que Tokugawa obtuvo el poder nominal de todo Japón), fue nombrado maestro instructor de espadas del shougun. Así fue como Munenori entrenó a tres shougun, el mismo Ieyasu y sus sucesores Hidetada e Iemitsu. Su hijo y el que nos interesa en esta historia, Jubei, llegó a ser considerado el mejor espadachín del clan Yagyuu y también servía como maestro de espadas de la casa Tokugawa, entrenando al shougun Iemitsu. Pero por alguna razón (al parecer, fue porque Jubei pretendió dejar el servicio al shougun para partir en una jornada de entrenamiento), Iemitsu le retiró los títulos y privilegios. Aquí se pierde rastro de Jubei y no es sino hasta varios años más tarde en que regresa a los anales históricos para suceder a su padre y recibir las tierras que se le habían otorgado a aquél por sus servicios.
Pues bien, los años desconocidos de Jubei han sido motivos para todo tipo de especulación e “inspiración” al momento de mostrar este personaje histórico en la ficción. Algunos ejemplos son Ninja Scroll, esa película de Yoshiaki Kawajiri que casi todo fanático del anime/manga debe haber visto (o al menos saber de ella), en la que es el protagonista; Makai Tenshou, otro anime basado en una novela por Fuutarou Yamada y que en inglés se tituló Ninja Resurrection; la serie Juubei-chan o el manga de Lone Wolf and Cub (Kozure Ookami es su título original en japonés) por Kozue Koike y Goseki Kojima. En Japón son particularmente conocidas las películas que Sonny Chiba filmó en el rol protagónico, de allí que este actor sea relacionado con el personaje de Jubei Yagyuu (si no lo ubican… fue Hanzo Hattori en Kill Bill. Sólo que en esta película lleva el nombre de uno de los más famosos ninjas de la historia japonesa -que, para variar, también vivió en la época del Sengoku- porque Chiba también filmó varias películas haciendo de Hattori, y Quentin Tarantino es confeso hincha del actor).

…El personaje de Bunta Marui parece tener una referencia nada histórica. Su apellido es el nombre de una famosa cadena de tiendas por departamentos (un department store) de Tokyo.

SHITENHOUJI
Sólo una referencia corta: el apellido de Senri Chitose hace referencia a una estación de trenes.

HIGA
Los apellidos de Yuujirou Kai y Hiroshi Chinen hacen referencia a una ciudad ubicada en Yamanashi y a una villa en Okinawa, respectivamente.
El apellido de Tomoya Shiranui también una referencia que no es histórica ni geográfica. “Shiranui” significa fuego desconocido; así es como se llama al fenómeno del ignis fatuus, luces que aparecen flotando por las noches o durante el atardecer. La explicación científica más aceptada para este fenómeno es que se debe a la oxidación de la fosfina de hidrógeno y los gases metano producidos por la descomposición de material orgánico. Con una explicación tan clara, no me extraña que durante siglos la gente haya creído que se trataba de espíritus, fantasmas o la manifestación del mismo diablo.

…Pues, debe haber muchas más referencias (hay otras a deportistas y lugares que no me tomé la molestia de anotar porque no pensé que fuesen importantes, y ahora me da pereza tener que buscar de nuevo), pero éstas son las que encuentro, algunas a simple vista (como los nombres de algunos daimyou de la época del Sengoku), y otros con un poco de investigación superficial. Al menos haber hecho esta trivia sirvió para conocer un poco más sobre la época de la Restauración Meiji (de la que lo único que sabía, lo reconozco, venía del manga/anime Rurouni Kenshin).

…Y, , lo que te estaba diciendo sobre atar cabitos con la historia de Koutetsu Sangokushi. Historia larga más o menos resumida: Romance of the Three Kingdoms [三国演义] es un libro escrito por Luo Guanzhong en el siglo XIV; se basa, desde un punto de vista ficticio (eh… “basado en hechos reales”) en los eventos del periodo de los Tres Reinos en China, en el siglo III. Confieso que de historia china sí que no sé ni medio, y ponerme a investigar en este momento implicaría que no terminara esta entrada para ahora, así que para concluir: este periodo de la historia china se caracterizó por luchas entre seis dinastías por el poder de la China imperial. Como se están imaginando, es uno de los hechos históricos chinos que más se ha retratado en la ficción, desde la tv hasta manga, anime y juegos de video; en ese sentido se le puede comparar al periodo del Sengoku en la historia japonesa. Y acá vienen los cabitos atados.

me comentaba que en el anime de Koutetsu Sangokushi era algo difícil seguir los nombres y títulos de los personajes – algo parecido a lo que sientes cuando ves Sengoku BASARA y la pantalla se llena con los kanjis del nombre del personaje, su “título” y otros caracteres más que jamás he descubierto qué significan a ciencia cierta. Bue~no, se podría decir que Senbasa debe su existencia a Romance of The Three Kingdoms por este lado: KOEI, conocida compañía de juegos de video, tenía una serie de juegos de estrategia con ese mismo título. Allá por el año 1997 se le ocurrió hacer otra serie basada en la misma idea, pero en vez de estrategia el género sería hack and slash (toma tu personaje, ponte tu arma y sal a matar enemigos por centenares); el nombre del juego fue Sangoku Musou [三國無双], “Tres Reinos Sin Rival” (esa palabra “musou” es un poco fastidiosa de traducir: significaría sin par o sin parangón. en el sentido de que algo es único y sin comparación). Ha pasado una década y la saga va por el juego número 6 (aunque tiene tres mil doscientos spin-offs), y todavía aparece como uno de los más vendidos en Japón. En el resto del mundo le pusieron Dynasty Warriors que, bueno, no será muy imaginativo el título pero al menos suena bien.

Ta~ra~rá, esta serie vendió tan bien que a KOEI se le ocurrió hacer una saga nueva usando el mismo sistema de juego (controles, modos de juego, gráficos) y hasta casi el mismo nombre, Sengoku Musou [戦国無双], o sea “Estados en Guerra Sin Rival” (sí, ya sé que mi traducción da pena, pero es que no se me ocurre nada más poético ahorita). En inglés fue llamado Samurai Warriors para mantener la similitud con Dynasty Warriors, supongo. En vez de la China imperial del siglo III nos íbamos al siglo XVI del Japón en las guerras civiles… Y sí, el juego vendió tan bien, pero TAN BIEN, que CAPCOM decidió copiarse allí mismo y sacó Sengoku BASARA [戦国BASARA], un clon hasta en el título. Porque, verán, “Musou” es el nombre del ataque especial de los personajes en los juegos de KOEI; en Senbasa, “BASARA” es el nombre de los especiales de los personajes (la palabra hace referencia a un término budista referido al cielo/infierno que no logro descifrar; la información está en la página oficial, pero con tanto kanji ya me perdí). El primer Senbasa usa parte del gameplay de la saga Musou de KOEI hasta en la forma en la aparecen los diálogos en pantalla, y un detalle no tan importante: también le ponen títulos a los personajes. Claro que en Sengoku Musou los personajes tienen títulos como “Hombre de Honor” o “Guerrero Rojo” que aparecen en letritas chiquitas debajo de sus nombres; en Senbasa los kanjis llenan toda la pantalla y vienen acompañado por todo y hasta la música de fondo de rigor (redoble de tambor aquí, por favor). Jamás he visto un juego de Sangoku Musou, así que no sé si aquí también los personajes tienen títulos y en grandes kanjis.

…A lo que quería llegar es que de repente el asunto de darle títulos (en grandes y complicadísimos kanjis) a los personajes sea algo que aparece en estas tres sagas de juegos de video, y que cada una se copió del anterior (comenzamos en Sangoku, seguimos en Musou y terminamos en BASARA). Sobre el anime de Koutetsu Sangokushi… Pues vi la secuencia de apertura y como que ya me intimidó un poco el diseño de personajes. Tendría que ver la presentación de los personajes con sus títulos para checar si es algo inherente a la temática el ponerse rimbombantes con los kanjis.

Bleh, una actualización para evitar hacer otra entrada friki: Sigo sin poder encontrar como los 130 capítulos que me faltan del manga de Gintama. Parece que son algo difíciles de conseguir (el manga está licenciado en EEUU, todos los grupos que lo escanleaban dejaron el proyecto, la gente mira más el anime que leer el manga, etc.) Pero por lo pronto di con un mini cd drama y… Kazuya Nakai se ha hecho popular (no muy) recientemente y es más común ver su nombre (o más bien escuchar su voz) en muchos animes. Como sea, como yo recién lo he conocido realmente bien como Masamune Date en Sengoku BASARA (a pesar de que el hombre tiene años haciendo de Zoro Roronoa en One Piece), no puedo dejar de pensar que sus roles me remiten irremediablemente a Masamune.
…No es como con Takehito Koyasu, uno de mis seiyuu favoritos: al escucharlo en un rol tú todavía puedes reconocerlo, pero Koyasu tiene esa versatilidad que le dan sus años de experiencia (y es que el hombre ha hecho de todo, desde juegos a dramas yaoi). En otras palabras, suena distinto, si bien aún reconocible, en sus roles. Pero da el caso de que los roles recientes en los que escucho a Kazuya Nakai me suenan todos a repetición de Masamune Date, de alguna manera: allí están Mugen en Samurai Champloo (que he terminado de ver luego de como año y medio) y Toshirou Hijikata en Gintama. No sé, tendría que escucharlo como Shizuka Doumeki en XXXholic para quitarme la sensación de que todo lo que haga Nakai = Masamune Date (pero sin el Engrish).

A todo esto, creo que Takehito Koyasu también tiene un rol en Gintama (como Shinsuke Takasugi, me parece). Y Tomokazu Sugita tiene el rol protagónico como Gintoki Sakata, aunque a este seiyuu sólo lo recuerdo por sus monólogos larguísimos como Kyon en Suzumiya Haruhi no Yuuutsu. No, no vi el anime pero sí que lo escuché: cuando tu hermano está mirando una serie en la PC de al lado, metro y medio a tu derecha, el volumen alto, y el seiyuu está mandándose una filosofada de medio capítulo en la que sólo él habla y explica las rarezas del anime en cuestión, como que se te queda su voz.

…En lo que he terminado de escribir estos párrafos acabó el mini cd drama de Gintama. De acuerdo, dejen que lo repita: Nakai me está actuando a Masamune 120% en su rol como Hijikata. Con todo y expresiones, inflexión de voz, uno que otro grito por allí. Mejor dicho, me está recordando horriblemente a Masamune… Es la primera vez que escucho Gintama (el anime no me provoca verlo ni de casualidad), así que luego de haber lurkeado primero en el manga y el fandom (a modo de doujinshi), creo que ya no puedo relacionar al personaje de Toshirou Hijikata con la voz de Kazuya Nakai.